首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语教学中应注意母语负迁移对汉英翻译中多余词汇现象的影响
引用本文:乔平.英语教学中应注意母语负迁移对汉英翻译中多余词汇现象的影响[J].成都教育学院学报,2007,21(6):27-29,31.
作者姓名:乔平
作者单位:广东商学院外语学院 广东广州510320
摘    要:母语负迁移现象是二语学习者的障碍和二语习得研究的对象.以汉语为母语的英语学习者在翻译中出现的错译、误译大都是由于受到母语负迁移的影响.特别是汉英翻译中多余词汇的现象,是母语负迁移的明显表现形式.文章通过分析汉英翻译中出现的多余词汇现象,提出了相关的翻译方法、对策以及对大学英语教学的启示.

关 键 词:二语习得  母语负迁移  汉英翻译  多余词汇
文章编号:1008-9144(2007)06-13027-03
修稿时间:2007-03-05

The Influence of the Mother Tongue Negative Transfer on the Phenomena of Unnecessary Words in C-E Translation
QIAO Ping.The Influence of the Mother Tongue Negative Transfer on the Phenomena of Unnecessary Words in C-E Translation[J].Journal of Chendu College of Education,2007,21(6):27-29,31.
Authors:QIAO Ping
Institution:Foreign language School, Guangdong Commercial College, Guangdong Guangzhou,510320
Abstract:The negative transfer of mother tongue has been the block and researching object of the second language acquisition and it influents the Chinese-English translation deeply.The paper discusses the influence of negative transfer of mother tongue on the unnecessary words of C-E translation.By analyzing the unnecessary words,it presents the relevant translation methods to solve the problems of negative transfer of mother tongue in C-E translation and some suggestions to college English teaching.
Keywords:second language acquisition  negative transfer of mother tongue  C-E translation  unnecessary words
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号