首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

旅游资料汉译英误译分析——以陕西旅游资料为例
引用本文:孙婷.旅游资料汉译英误译分析——以陕西旅游资料为例[J].和田师范专科学校学报,2008,28(2).
作者姓名:孙婷
作者单位:西安外国语学院研究生部,陕西西安,710061
摘    要:目的论是功能翻译理论中最重要的理论,认为翻译方法或策略必须由译文预期目的或功能来决定。旅游资料是以传递信息,诱导行动为目的。本文从目的论为理论框架,分析英汉旅游资料语言特征和风格差异,并对陕西几个旅游景区旅游资料的误译进行分析,最后提出误译生成机制。

关 键 词:旅游翻译  目的论  误译
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号