首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

谈渗透于课文中英译汉的翻译技巧
引用本文:陈华.谈渗透于课文中英译汉的翻译技巧[J].兰州石化职业技术学院学报,2004,4(4):22-24.
作者姓名:陈华
作者单位:兰州石化职业技术学院,外语系,甘肃,兰州,730060
摘    要:“英译汉”是将英语准确翻译成汉语的一项基本技能,涉及到词汇、语法、文化等诸多因素。从词汇和句法两方面探讨如何在大学英语精读课文的教学过程中,培养学生的基本翻译技能。

关 键 词:英译汉  课文翻译  翻译技巧
文章编号:1671-4067(2004)04-0022-03
修稿时间:2004年3月10日

Translating Techniques in English - Chinese Translation of a Text
CHEN Hua.Translating Techniques in English - Chinese Translation of a Text[J].Journal of Lanzhou Petrochemical Vocational College of Technology,2004,4(4):22-24.
Authors:CHEN Hua
Abstract:English-Chinese Translation is a kind of basic technique of translating English into Chinese in a proper way. It is affected by many factors, such as vocabulary, grammar, culture etc. This article tends to discuss the problem about how to improve students' translating skills during the teaching process of College English Intensive Reading from two aspects: vocabulary and sentence structure.
Keywords:translation of a text  English-Chinese translation  translating techniques
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号