On Adaptation and Alienation in Translation |
| |
作者姓名: | 周小惠 |
| |
作者单位: | 内蒙古工业大学外国语学院 |
| |
摘 要: | From cultural point of view,there are two methods in translation:adaptation which is TL culture-oriented and alienation which is SL culture-oriented.What this article tries to prove is that each of them has its own strong and weak points,which leads to the conclusion that both methods are justified in their existence.And last,some points for attention are suggested for translation,which include the relationship between SL and TL,the type of texts and the translator’s purpose.
|
关 键 词: | Adaptation translator conclusion translated literal translating adaptation indispensable comprehensible inevitably |
On Adaptation and Alienation in Translation |
| |
Abstract: | From cultural point of view,there are two methods in translation:adaptation which is TL culture-oriented and alienation which is SL culture-oriented.What this article tries to prove is that each of them has its own strong and weak points,which leads to the conclusion that both methods are justified in their existence.And last,some points for attention are suggested for translation,which include the relationship between SL and TL,the type of texts and the translator's purpose. |
| |
Keywords: | adaptation alienation TL SL |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |