论英汉被动语态之间的差异 |
| |
引用本文: | 杨超.论英汉被动语态之间的差异[J].怀化学院学报,1998(3). |
| |
作者姓名: | 杨超 |
| |
作者单位: | 湖南省电子职工大学 |
| |
摘 要: | 本文从英汉语态的基本特征、结构形成、语态的暗含义、英语词汇手段的被动暗含义以及汉语的显性被动与隐性被动等几个方面来探讨论证英汉被动语态之间的差异。1基本特征就基本特征而言,汉语的语态范畴是用词汇手段来表现的,不象印欧语那样,用动词的屈折式形态变化来标定。由于词汇手段的功能有限,用词还有一个选择性问题,有时可用也可不用,因此,汉语的语态就成了一种隐性语法范畴,不家印欧语一样,从标定式一看就知道主动式和被动式,即所谓显性语法范畴。隐性语态的必然结果是主动语态与被动语态在句中失去可以区分的形式标志。这…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|