首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析同声传译的技巧与训练方法
引用本文:卢嫄玥.浅析同声传译的技巧与训练方法[J].海外英语,2016(4):106-107.
作者姓名:卢嫄玥
作者单位:贵州师范大学外国语学院
摘    要:作为方兴未艾的一种口译类型,省时高效的同声传译越来越多地受到人们的认可,同传译员成为炙手可热的职业,但市场中同传译员却远远地供不应求,这是因为同传译员的"修炼"之路异常艰难,除了扎实的外语基本功外,还需要高超的技巧,这些都需要长期的训练。本文主要就同传译员的翻译技巧和训练方法进行探究,总结出四个技巧:顺句驱动,适当增减,超前预判和信息重组;三个方法:影子练习、视译和分神专项训练。

关 键 词:同声传译  口译  技巧  训练
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号