首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

归化原则与互文内涵二度重写下的商标品牌翻译研究
引用本文:赵冬生.归化原则与互文内涵二度重写下的商标品牌翻译研究[J].黑龙江高教研究,2012,30(7):191-194.
作者姓名:赵冬生
作者单位:洛阳师范学院外国语学院,河南洛阳,471022
摘    要:成功的商标品牌翻译有助于人们了解进口品牌产品特性,繁荣市场文化.考虑到商标品牌背后的丰富内涵和目标语的文化准入性,归化原则与互文内涵的二度重写是商标品牌翻译的两个重要原则.在此基础上,译者通过运用音译、意译、音意结合及创译等模式可高质量地完成商标品牌的翻译任务.

关 键 词:商标品牌  翻译  归化  互文内涵的二度重写
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号