首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从文化移植看翻译等值
引用本文:李悦.从文化移植看翻译等值[J].湘南学院学报,2006,27(1):91-94.
作者姓名:李悦
作者单位:温州大学,外语部,浙江,温州,325000
摘    要:翻译是一种跨语言的交际活动,同时也是一种跨文化的交际活动。文化差异问题是一个内容十分丰富且极其复杂的问题。因而,翻译在完成语言转换的过程中,需采用各种补偿手段,将文化因素带来的各种伴随信息,准确加以传达,尽可能做到翻译等值。

关 键 词:文化差异  翻译等值  文化移植  翻译方法
文章编号:1672-8173(2006)01-0091-04
收稿时间:2005-10-25
修稿时间:2005年10月25

Explanation of Translation Equivalence on the Basis of Transferring the Culture
LI Yue.Explanation of Translation Equivalence on the Basis of Transferring the Culture[J].Journal of Xiangnan University,2006,27(1):91-94.
Authors:LI Yue
Abstract:Translation carries certain cultural meaning possibility,forms and contents of translation depend on various factors of the target culture.Translation equivalence remains one of the basic concepts in the study of translating,and it's the ultimate aim of translating as well.From a general perspective,translation equivalence between Chinese and English can be realized.While due to the unique categories and expressions in different languages,some words in the source language have no complete translation equivalent,or even have no equivalent at all in the target language.This paper discusses the loss of information on the Lexical level in translation and also puts forward some suggested approaches.
Keywords:cultural difference  translation equivalence  cultural tranference  translation methodology
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号