首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《菜根谭》蒋坚松译本对偶辞格翻译研究
作者单位:;1.兰州城市学院外国语学院
摘    要:文章以对偶辞格三大特征——对称性、装饰性和完形性为框架,分析《菜根谭》中文的语言对称、装饰、完形之美,并采用译文与原文对比方法,探讨蒋坚松《菜根谭》英译中对偶句式在对称性、装饰性以及完形性方面的再现情况及其对对偶辞格英译的启示。

关 键 词:菜根谭  对偶辞格  对称性  装饰性  完形性

A Study of the Translation of Antithesis in Jiang Jiansong's Version of Cai Gen Tan
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号