英语中几种从句的汉译方法 |
| |
引用本文: | 杨战礼.英语中几种从句的汉译方法[J].教学与管理,2009(6). |
| |
作者姓名: | 杨战礼 |
| |
作者单位: | 河北外国语职业学院 |
| |
摘 要: | 英译汉是把一种语言承载的信息用另一种语言表达出来,是语法、修辞、逻辑、文化知识等的综合运用。它大体上可以分为三个阶段:理解、表达、校核。理解是表达的前提,若不能正确地理解原文就谈不上确切地表达,但理解与表达通常是相互联系,互相促进的进程,在进行汉语表达的时候,又可以进一步加深对原文的理解。尤其是从句的翻译。
|
关 键 词: | 汉译方法 从句 英语 语言表达 综合运用 文化知识 相互联系 汉语表达 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|