首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语中几种从句的汉译方法
引用本文:杨战礼.英语中几种从句的汉译方法[J].教学与管理,2009(6).
作者姓名:杨战礼
作者单位:河北外国语职业学院
摘    要:英译汉是把一种语言承载的信息用另一种语言表达出来,是语法、修辞、逻辑、文化知识等的综合运用。它大体上可以分为三个阶段:理解、表达、校核。理解是表达的前提,若不能正确地理解原文就谈不上确切地表达,但理解与表达通常是相互联系,互相促进的进程,在进行汉语表达的时候,又可以进一步加深对原文的理解。尤其是从句的翻译。

关 键 词:汉译方法  从句  英语  语言表达  综合运用  文化知识  相互联系  汉语表达
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号