首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

解构与重构:科技英语长句翻译
引用本文:章国军.解构与重构:科技英语长句翻译[J].周口师范学院学报,2006,23(4):96-99.
作者姓名:章国军
作者单位:深圳职业技术学院,应用外国语学院,广东,深圳,518055
摘    要:科技英语长句通常结构复杂。层次纷纭.修饰成分相互套接。语序错综。因而在译成汉语时较为困难。在科技英语翻译过程中。将长句解构为多个小句.表达时根据原文主题意义、逻辑、各小句意义等重构译文。不失为一种可行的途径。

关 键 词:科技英语长句翻译  解构  重构  小句
文章编号:1671-9476(2006)04-0096-04
收稿时间:2006-02-24
修稿时间:2006-05-18
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号