首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉委婉语的文化透视
引用本文:李育卫.英汉委婉语的文化透视[J].楚雄师范学院学报,2004,19(1):114-117.
作者姓名:李育卫
作者单位:楚雄师范学院,云南,楚雄,675000
摘    要:委婉语是英、汉语中共同的语言现象,它的产生基于共同的心理—避讳心理、求雅心理、补偿心理、礼貌心理和掩饰心理,但英汉委婉语反映了各自不同的社会文化背景,本文探讨了英汉委婉语发展历史和产生的心理基础;并着重从语义和语音两个方面探讨了英语委婉语的构造方式及英汉委婉语在社会生活中的应用。

关 键 词:委婉语  心理基础  跨文化交际  社会文化
文章编号:1671-7406(2004)01-0114-04
修稿时间:2003年7月8日

Euphemism in both Chinese and English languages viewed from culture
LU Yuwei.Euphemism in both Chinese and English languages viewed from culture[J].journal of chuxiong normal university,2004,19(1):114-117.
Authors:LU Yuwei
Abstract:As based on the same psychology --taboos, gracefulness, compensation, politeness, and so forth, euphemism is a common linguistic phenomenon in both English and Chinese languages. However, it represents different cultural backgrounds respectively. The present paper first gives an analysis of the history of the euphemism and its psychological foundation on which it is produced. Then the article argues its essential features and structures in terms of semantics and phonetics. Finally its practical application in social life is presented in the paper.
Keywords:euphemism  psychological basis  cross-cultural communication  social culture
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号