首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

许渊冲翻译思想探析
引用本文:林蔚.许渊冲翻译思想探析[J].海外英语,2010(11).
作者姓名:林蔚
作者单位:六盘水师范学院外语系;
基金项目:2009年度贵州省教育厅人文社科类科研课题一般项目:“跨文化视角下的许渊冲翻译研究”(项目编号:092X130)成果之一
摘    要:我国文学翻译家许渊冲在长期的翻译实践中,在继承和发展中国传统译论的基础上,总结了一系列文学翻译理论。为中国文化走向世界,做出了杰出的贡献。该文旨在研究许渊冲翻译思想及其对文学翻译实践的重要指导意义。

关 键 词:许渊冲翻译思想  文学翻译  译诗观  文化融入  

Study on Xu Yuanchong Translating Thought
LIN Wei.Study on Xu Yuanchong Translating Thought[J].Overseas English,2010(11).
Authors:LIN Wei
Institution:LIN Wei (Foreign Language Department,Liupanshui Noraml College,Liupanshui 553004,China)
Abstract:Inherited and developed Chinese traditional translating theory,literature translator Xu Yuanchong has summed up series of literature translating theory on the base of long-term translating practice,contributing to Chinese culture melting that of world. The paper proposes to study Xu Yuanchong translating thought and the instructive function for the literature translating practice.
Keywords:Xu Yuanchong translating thought  literature translation  concept of poetry translation  culture melting  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号