首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析文化语境与翻译中词义的理解与选择
引用本文:张蕾.浅析文化语境与翻译中词义的理解与选择[J].株洲师范高等专科学校学报,2005,10(4):93-94.
作者姓名:张蕾
作者单位:株洲师范高等专科学校外语系,湖南株洲412000
摘    要:化语境在翻译过程中影响译对词义的理解和选择。翻译时译不仅要从原化语境的角度理解原.同时还要从译语化语境着眼.将原信息重新表达为译读接受和理解的语篇。

关 键 词:文化语境  词义  英汉翻译
文章编号:1009-1432(2005)04-0093-02
修稿时间:2005年3月28日

Cultural Context and Translators' Understanding and Choosing of the Meanings of Words
ZHANG Lei.Cultural Context and Translators'''' Understanding and Choosing of the Meanings of Words[J].Journal of Zhuzhou Teachers College,2005,10(4):93-94.
Authors:ZHANG Lei
Abstract:In translation, cultural context influences translators' understanding and choosing of the meanings of words. Translators should not only understand the original in the source culture context but also take the target culture context into account and translate the messages into the ones accepted and understood by local readers.
Keywords:cultural context  the meanings of words  translation  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号