从译介的视角探源20世纪初中国新诗的几种形式 |
| |
引用本文: | 郭勤.从译介的视角探源20世纪初中国新诗的几种形式[J].长春教育学院学报,2013(1):39-40. |
| |
作者姓名: | 郭勤 |
| |
作者单位: | 绵阳师范学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 译诗是外国诗歌影响中国新诗的中介。五四时期中国新诗人多数是译者,他们的译诗和创作密不可分。译诗,借它山之石改革旧诗体,对中国新诗起着启发作用,催生了中国新诗新鲜形式的出现。自由体、小诗、新格律诗、象征派诗歌等形式都能在外国诗歌中找到原型。
|
关 键 词: | 译介 新诗 原型 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|