浅析介川龙之介短篇小说《弃儿》的翻译中克己性与创造性的辩证统一 |
| |
引用本文: | 王秋鸿.浅析介川龙之介短篇小说《弃儿》的翻译中克己性与创造性的辩证统一[J].文教资料,2008(9):27-28. |
| |
作者姓名: | 王秋鸿 |
| |
作者单位: | 电子科技大学,中山学院,外国语系,广东,中山,528402 |
| |
摘 要: | 本文提出了在翻译介川龙之介短篇小说<弃儿>的过程中克己性与创造性的关系问题,以及如何尽可能恰到好处地把握二者的统一性问题.实际上,克己与创造是一个矛盾体的两个方面,二者存在于对立的统一中.一篇好的译文,不论是从理论上来分析,还是从实践中来总结,既不会是一味地克己的产物,也不可能是一味地创造的结果,二者相互依赖、缺一不可,每一个译者都应该辩证地看待和运用这两种译法,并使二者在整个翻译过程中融会贯通.本文以<弃儿>的翻译为例,着重从形式(本文主要指句子结构的形式)、内容以及文字的加减三个方面来论述克己性与创造性的辩证统一.
|
关 键 词: | 克已性 创造性 潜意识显化 契合 烘托 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|