首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

云南文化名词翻译存在的问题及对策
引用本文:李明.云南文化名词翻译存在的问题及对策[J].玉溪师范学院学报,2009,25(7).
作者姓名:李明
作者单位:玉溪师范学院,外语学院,云南,玉溪,653100
摘    要:准确、快捷、规范地翻译好云南文化名词术语,是保证文化的正确度和真理性的重要基础,对促进云南民族文化的健康发展,促进云南经济的发展和语言文化的交流可以起到积极的作用。然而,云南文化的翻译中却存在着术语不规范、不统一的现象。因此,加强云南民族文化名词翻译的建设就显得尤为重要,而翻译队伍的建设就是其中重要的一个因素。

关 键 词:云南  文化术语  翻译现状  队伍建设

Status of Chinese-English Translation of Yunnan Cultural Terms and Countermeasures
LI Ming.Status of Chinese-English Translation of Yunnan Cultural Terms and Countermeasures[J].Journal of Yuxi Teachers' College,2009,25(7).
Authors:LI Ming
Institution:LI Ming(School of Foreign Languages; Yuxi Normal University; Yunnan Yuxi; 653100);
Abstract:To ensure a true and universal understanding of culture, precise, fast and standard translation of cultural terms in Yunnan is needed, which is a great promotion to a sound development of Yunnan culture, economic deveopment and cultural exchange. However, there exist many problems of infomal and varied translation of cultural terms in Yunnan. The article puts forward the countermeasures and the suggestions on the Chinese-English translation of cultural terms in Yunnan.
Keywords:Yunnan  cultural terms  translation  countermeasures
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号