首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

归化与异化:英汉颜色词语翻译
作者单位:;1.罗定职业技术学院
摘    要:中英文颜色词语蕴含着丰富的文化内涵,其差异给译者带来了翻译上的障碍。本文在对中英文颜色词语内涵了解的基础上,将英汉互译中的两大翻译方法:异化和归化作为中英文颜色词语翻译的两大策略。译者根据翻译实际需要,可采用直译、直译加注、意译、意译加注的方法,使中英文颜色词的翻译能够达到传达原文的信息、促进文化交流的目的。

关 键 词:颜色词  文化内涵  异化  归化
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号