影片Lost in Translation缘何译成《迷失东京》?——兼谈英文电影片名的翻译原则 |
| |
引用本文: | 李小光,李扬眉.影片Lost in Translation缘何译成《迷失东京》?——兼谈英文电影片名的翻译原则[J].海外英语,2013(21):165-167. |
| |
作者姓名: | 李小光 李扬眉 |
| |
作者单位: | 长江大学外国语学院;公安一中 |
| |
摘 要: | 文章从影片Lost in Translation的片名翻译入手,探究了"lost in translation"的出处,通过分析英语电影片名的特点及主要功能,总结翻译电影片名的终极目的,试图回答这个问题:影片Lost in Translation缘何译成《迷失东京》?对该问题的回答也为解决英语电影片名的翻译提供理论指导。
|
关 键 词: | 英语电影片名 《迷失东京》 诗乃翻译中失去的东西 呼唤功能 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|