从穆旦自译诗看其诗歌翻译观 |
| |
引用本文: | 刘美隆.从穆旦自译诗看其诗歌翻译观[J].海外英语,2013(21):170-171. |
| |
作者姓名: | 刘美隆 |
| |
作者单位: | 北京大学 |
| |
摘 要: | 诗人穆旦是杰出的翻译家,他曾为国人译介了大量浪漫派诗歌和部分现代派诗歌。穆旦在诗歌创作的同时也将自己的一些诗作翻译成英文,这些自译作品向我们展现了他对诗歌美学的追求及其独特的诗歌翻译观:反对逐字逐句的直译;在语言运用上须发挥译者的创造性;翻译时须兼顾原作的内容与形式;以诗的语言去译诗,从整体把握原作精神等。
|
关 键 词: | 穆旦 自译 诗歌翻译观 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|