首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

许渊冲宋词英译赏析之《如梦令》
引用本文:丁星星,岳国法.许渊冲宋词英译赏析之《如梦令》[J].海外英语,2013(21):145-146.
作者姓名:丁星星  岳国法
作者单位:河南工业大学
摘    要:在西方译论史上,美学所起的作用仅是一个推动作用,而早在中国,译论和美学早就建立起了紧密的联系。三美论(意美、音美和形美)是诗词翻译家和翻译理论家许渊冲提出的诗歌翻译的标准。该文旨在以其英译李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》分析研究其诗歌"美"具体体现,并为诗歌翻译提供参考和标准。

关 键 词:许渊冲  宋词  三美论
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号