首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

唐诗英译的意象图式视角——以《早发白帝城》的两个英译本为例
引用本文:李彩霞,张琳瑜.唐诗英译的意象图式视角——以《早发白帝城》的两个英译本为例[J].海外英语,2013(21):159-160.
作者姓名:李彩霞  张琳瑜
作者单位:景德镇学院外语系;海南大学应用科技学院(儋州校区)
基金项目:景德镇学院校级青年基金课题“基于认知视角研究唐诗及其英译”阶段性成果。课题编号:QNJJ-1301
摘    要:意象图式是认知语言学研究的热点之一,是我们在与外界感知互动中反复出现的样式,也可以被理解为一种生动形象的心智图像,将意象图式理论引入唐诗翻译研究仍有很大的空间。该文基于意象图式理论,对唐诗《早发白帝城》的两个英译本进行比读,试图找到唐诗英译的新思路。

关 键 词:认知  意象图式  翻译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号