首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

略论英汉语言间的汉语借出方式
引用本文:李云川.略论英汉语言间的汉语借出方式[J].辽宁师范大学学报(社会科学版),2011,34(4):96-99.
作者姓名:李云川
作者单位:东北财经大学国际商务外语学院,辽宁大连,116025
基金项目:辽宁省教育厅高等学校科研项目计划研究课题:“国际化背景下的汉语借出与英语借入不平衡现象分析”的阶段性成果
摘    要:随着中国经济的快速发展以及国际间文化交流的日益频繁,汉语以其特有的方式,不断借出进入英语,并成为英语语言不可分割的组成部分。现阶段,大规模的汉语借出通过汉语和中式英语两种源语借出方式,为英语语言贡献了大量具有中英语特色的英语词汇,而且对英语语言结构及其发展产生了重大影响。

关 键 词:汉语借出  中国英语  中式英语  洋泾浜英语

A Study on How Chinese Finds Its Way Into English
LI Yun-chuan.A Study on How Chinese Finds Its Way Into English[J].Journal of Liaoning Normal University(Social Science Edition),2011,34(4):96-99.
Authors:LI Yun-chuan
Institution:LI Yun-chuan(School of International Business,Dongbei University of Finance and Economics,Dalian 116023,China)
Abstract:With the rapid economic development of China and the increasingly frequent cross-cultural communication,the loanwords of Chinese origin keep finding their way into English through all possible channels and constitute an important part in English language.Nowadays,the large-scale borrowing from Chinese and Chinglish has added a large number of loanwords with Chinese characteristics to English language and exerted great impact on the structure and development of English.
Keywords:borrowing from Chinese  Chinese English  Chinglish  Chinese Pidgin English  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号