首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

结构隐喻与翻译研究
引用本文:刘爱容.结构隐喻与翻译研究[J].深圳职业技术学院学报,2007,6(4):58-61.
作者姓名:刘爱容
作者单位:深圳职业技术学院,深圳,广东,518055
摘    要:词汇可以隐喻引申,基本子句结构也可以隐喻引申。以原型理论为基础,从认知——功能角度分析句子结构的“形式——功能对”,研究了SV00、SVOC.SVA结构的隐喻和多义性,探讨了它们的翻译原则和翻译方法,以求译文和原文的修辞功能相同和意义相似。

关 键 词:结构  隐喻  翻译  修辞
文章编号:1672-0318(2007)04-0058-04
修稿时间:2007年3月9日

On Construction Metaphor and Translation
LIU Airong.On Construction Metaphor and Translation[J].Journal of Shenzhen Polytechnic,2007,6(4):58-61.
Authors:LIU Airong
Abstract:Metaphor can be used in both words and basic clauses.From the cognitive functional angle of view,this paper which is based on the prototype theory analyzes "pairing of form and function" of sentence structures,researches metaphor and polysemy of SVOO,SVOC and SVA structures and discusses their translation principles and ways,in order to reach rhetoric functional equality and meaning similarity of source language and translation language.
Keywords:clause  metaphor  translation  rhetoric
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号