首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论新疆特色饮食文化的翻译——以“馕”为例
引用本文:岳福曹.论新疆特色饮食文化的翻译——以“馕”为例[J].湖北广播电视大学学报,2012,32(7):115-116.
作者姓名:岳福曹
作者单位:乌鲁木齐职业大学,新疆乌鲁木齐,830002
摘    要:新疆饮食文化是新疆地域文化中不可或缺的一部分,带有浓郁的民族区域性特征,具有独特的个体差异性。"馕"是新疆饮食文化的代表,极具地域民族特色。本文讨论了"馕"的翻译的几个版本,运用图示理论探讨了翻译中的文化元素处理问题。

关 键 词:  新疆饮食文化  翻译  图示理论

On Translation of Xinjiang Snacks with Ethnic Characteristic
YUE Fu-cao.On Translation of Xinjiang Snacks with Ethnic Characteristic[J].Journal of Hubei Radio& Televisonuniversity,2012,32(7):115-116.
Authors:YUE Fu-cao
Abstract:Xinjiang dietetic culture is an indispensable part of Xinjiang regional culture and Xinjiang snacks with local ethnic characteristic play an important role in Xinjiang dietetic culture."Nang——Uyghur roast bread" is a typical example of Xinjiang snacks with ethnic characteristic.The paper discusses several English versions of this snack name and analyzes the advantages and disadvantages of these versions by resorting to schema theory,attempting to find a way to deal with the translation of Xinjiang snacks with ethnic characteristic.
Keywords:Nang——Uyghur roast bread  Xinjiang dietetic culture  translation  schema theory
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号