古汉语中的合体字与英语中的Compound Word和Derivative Word浅析 |
| |
引用本文: | 李新新,李克莉.古汉语中的合体字与英语中的Compound Word和Derivative Word浅析[J].青海师范大学民族师范学院学报,2005,16(2):25-26. |
| |
作者姓名: | 李新新 李克莉 |
| |
作者单位: | 兰州大学外国语学院,甘肃兰州,730000 |
| |
摘 要: | 传统观念认为,英语的“word”与汉语的“词”是一个概念,可是若对英语“-word”和汉语中的“字”进行详细分析,我们不难发现,在大多数情况下,说英语的人谈到“word”的场合,说汉语的人说到的就是“字”,也就是说,“word”与汉语中的“字”也有多方面说清道不明的联系,有异曲同工之处。尤其是对古代汉“字”的特点去分析之后,更能说明这一点。本文试图通过对古汉“字”与英语中的compound word和derivative word的分析比较,粗浅地谈一些不成熟的见解。
|
关 键 词: | 古汉语 合体字 compound word和derivative word |
收稿时间: | 2004-03-17 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|