首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
“男男女女”的翻译
引用本文:
陈德彰.“男男女女”的翻译[J].云南教育,2009(6).
作者姓名:
陈德彰
摘 要:
如今有不少时髦的词语很有意思,如“酷男“、“靓女“,“酷男“的“酷“是英文cool的音译,表示时髦、与众不同等意思,“酷男“就是coolguy,而“靓女“的“靓“本来是粤语方言,意为漂亮、好看,“靓女“就是prettygirl。最近流行开来的则有“型男“、“索女“。据说“型男“源自香港,最早香港将英语的style译为“型“,所以“型男“
本文献已被
维普
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号