首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

顺应论在翻译中的应用
引用本文:辛春晖.顺应论在翻译中的应用[J].常熟理工学院学报,2007,21(11):104-107.
作者姓名:辛春晖
作者单位:江苏信息职业技术学院,基础部,江苏,无锡,214061
摘    要:维什尔伦的顺应论认为,语言的使用即是在不同意识程度下为顺应交际的需要而不断做出选择的过程。通过语境关系顺应、语言结构顺应、顺应的动态性和顺应过程的意识突显性四个方面来研究翻译,可发现顺应论对翻译有着相当重要的指导作用。将顺应论应用于翻译,为翻译研究提供了一个新的思路,使翻译研究迈向更广阔的空间。

关 键 词:顺应论  翻译  应用
文章编号:1008-2794(2007)11-0104-04
收稿时间:2007-09-30
修稿时间:2007年9月30日

The Application of Adaptation Theory in Translation
XIN Chun-hui.The Application of Adaptation Theory in Translation[J].Journal of Changshu Institute of Technology,2007,21(11):104-107.
Authors:XIN Chun-hui
Institution:XIN Chun-hui ( Department of Basic Courses, Jiangsu College of Information Technology, Wuxi 214061, China)
Abstract:Verschueren assumes language use to be a continuous making of linguistic choices with different degree of salience for the purpose of adaptation in his adaptation theory. Through the study of translation from the four aspects:contextual correlates of adaptability, structural objects of adaptability, the dynamics of adaptability and the salience of adaptation process, a conclusion can be made that adaptation theory plays a quite important role in translation. The application of adaptation theory in translation provides a new thinking and broader space for translation study.
Keywords:adaptation theory  translation  application
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号