首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

析张谷若译《苔丝》的特色
引用本文:王小萍.析张谷若译《苔丝》的特色[J].广东教育学院学报,2000,20(2):65-70.
作者姓名:王小萍
摘    要:哈代的长篇小说《苔丝》是一部传世名著。我国有该著的7个中译本,而张谷若先生的译本最为完美。本文通过对张译本的若干译例分析,从把握整体、化繁为简、铸词炼句三方面,概括了张译的语言特色。

关 键 词:张谷若  《苔丝》  长篇小说  译本  语言特色  翻译艺术
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号