中英委婉语对比浅析 |
| |
引用本文: | 龙志勇.中英委婉语对比浅析[J].考试周刊,2010(52):39-40. |
| |
作者姓名: | 龙志勇 |
| |
作者单位: | 安徽商贸职业技术学院外语系,安徽芜湖241002 |
| |
摘 要: | 委婉语作为一种社交生活的重要交流方式和表达手段其产生的具体年代已无法考证,但最为一种普遍的语言现象,其深深植根于人们的日常交际中。为了实现预期的交际效果,避免给人带来尴尬,或者减少给别人带来的伤害,人类创造出了委婉语这样一种有效的言语表达方式。它广泛应用于社会各阶层及各个领域,它不仅是人们社交的需要,更是言语交际中协调人际关系和社会关系的重要手段。避讳、掩饰和褒扬是委婉语三个非常重要的功能,同时也是委婉语产生的重要社会心理基础。本文通过对中英委婉语现象的对比,希望能够有效地说明委婉语的语用功能,有助于克服跨文化交际中的障碍,提高跨文化交际效果和语言教学效果。
|
关 键 词: | 中英委婉语 对比 语用功能 跨文化交际 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|