首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

对国外译者研究发展的考察
引用本文:陆丽英.对国外译者研究发展的考察[J].沙洋师范高等专科学校学报,2008,9(3):57-60.
作者姓名:陆丽英
作者单位:南京医科大学,外国语学院,江苏,南京,210029
摘    要:在翻译学成为一门独立学科之后,译者作为翻译活动中的主要因素,越来越受重视,成为翻译研究的主要对象之一。然而在译者研究的具体问题上,各国学者及翻译流派并未达成完全一致的意见。本文基于根茨勒的翻译流派分类,考察了各流派对译者地位及任务的认识与观点。

关 键 词:翻译学  译者研究  翻译流派

An Investigation on the Western Translator Studies
Lu Liying.An Investigation on the Western Translator Studies[J].Journal of Shayang Teachers College,2008,9(3):57-60.
Authors:Lu Liying
Institution:Lu Liying (Institute of Foreign Languages, Nanjing Medical University, Nanjing Jiangsu 210029)
Abstract:Since translatology has been considered as an independent discipline,the issue of translator's role and status has gradually attracted great attention and becomes the main research object of translation studies.However,it has not achieved an agreement on specific issues of translator studies.Basedon Edwin Gentzler's classification on translation schools,this article investigates the understanding and viewpoint on translator's role and task of each translation school.
Keywords:translatology  translator studies  translation schools  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号