首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语时兴新词的英译
引用本文:吴永红.汉语时兴新词的英译[J].太原教育学院学报,2004,22(4):48-50.
作者姓名:吴永红
作者单位:山西大学商务学院 山西太原030031
摘    要:语言是社会政治、经济、思想、文化的载体,一定时期的新词新语是一定时期人们思维方式和生活方式的反映。面对新词新语,外语工作者有责任将其译成准确、地道的外语,以便让国外读者及时了解中国的国情及发展。

关 键 词:汉英翻译  时兴新词  译文质量      

English Translation of the New Chinese Expressions Emerged in Social Life
WU Yong-hong.English Translation of the New Chinese Expressions Emerged in Social Life[J].Journal of Taiyuan Institute of Education,2004,22(4):48-50.
Authors:WU Yong-hong
Abstract:The author analyses the origin of the new expressions in Chinese language and discusses its structures and some problems in translation.A brief summary is given to help master the correct expression and improve the quality of translation.
Keywords:new words  the quality  Chinese-English translation as a whole  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号