首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从中国三大翻译高潮看译者素养要求的嬗变
引用本文:周以.从中国三大翻译高潮看译者素养要求的嬗变[J].科教文汇,2014(14):101-102.
作者姓名:周以
作者单位:内江师范学院外国语学院,四川·内江641112
摘    要:翻译的根本任务是求得译文和原文的对等,这就要求译者将原文"忠实"地译成目的语。因此,在翻译作品中,作为翻译活动主体的译者是影响和决定翻译的最大因素,而其素养也就成了决定译文优劣的关键之一。本文以中国三大翻译高潮为线索,梳理了不同时期不同翻译标准下对译者素养要求的变化。

关 键 词:译者素养  翻译标准  翻译高潮  变化
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号