首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

是“国/子姓” 还是“国子/姓”——对“国子姓”注释的商榷
引用本文:刘安.是“国/子姓” 还是“国子/姓”——对“国子姓”注释的商榷[J].中学语文教学参考(初中生版),2010(11):50-50.
作者姓名:刘安
作者单位:四川宜宾市一中
摘    要:人教统编版《勾践灭吴(节选)》对“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政”中“国子姓”的注释是:国君的同姓。这样整句话翻译过来就是“只要是我勾践的父辈兄弟和与我同姓的人中,有能够帮助我出谋划策使吴国退兵的,我就与他共同管理越国的政事。”

关 键 词:注释  出谋划策  共同管理  勾践  越国  父辈
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号