首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语篇目的、等值和评估——浅谈功能主义学派翻译理论在传统翻译过程中的应用
引用本文:祁颖.语篇目的、等值和评估——浅谈功能主义学派翻译理论在传统翻译过程中的应用[J].北京城市学院学报,2007(4):96-100.
作者姓名:祁颖
作者单位:北京城市学院国际语言文化学部,北京,100083
摘    要:本文试图将功能主义学派翻译理论,特别是韩礼德(Halliday)的语篇分析模式应用于翻译实践,并尝试在传统的翻译过程理解、表达、校验输入新的功能成分,将其概括为目的、等值和评估。

关 键 词:功能主义  语篇分析  翻译过程
文章编号:1673-4513(2007)-04-096-05
修稿时间:2007年4月10日

Intention, Equivalent and Evaluation
Qi Ying.Intention, Equivalent and Evaluation[J].Haidian University Journal,2007(4):96-100.
Authors:Qi Ying
Abstract:This paper attempts to apply functionalist translation theories, particularly Halliday's discourse analysis,to translation practice. The paper also makes an attempt to input functional element into traditional translation procedures "to comprehend-to express-to revise"; the new three-step process of translation may be summarized as "intention, equivalent and evaluation".
Keywords:functionalism  discourse analysis  process of translation  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号