浅谈英汉翻译中从形合到意合的转变技巧 |
| |
引用本文: | 郭晓燕.浅谈英汉翻译中从形合到意合的转变技巧[J].延安教育学院学报,2014(3):87-88. |
| |
作者姓名: | 郭晓燕 |
| |
作者单位: | 许昌职业技术学院,河南许昌461000 |
| |
摘 要: | 形合和意合是英汉翻译中两种基本的语言组织手段。使用形合意合翻译技巧能更好的表现原国与目的语国家的文化,实现翻译的目的,进而加强国家间的沟通与交流。本文主要从英汉翻译中形合意合的应用、英汉语中形合意合的分析比较、实现英汉翻译形合到意合转变的技巧进行分析,以期能为英汉翻译技巧发展的提高提供一点借鉴。
|
关 键 词: | 英汉翻译 形合 意合 转变技巧 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|