首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语新闻标题翻译技巧简析
引用本文:唐见端.英语新闻标题翻译技巧简析[J].新闻记者,2005(9):44-46.
作者姓名:唐见端
作者单位:文汇报
摘    要:在国际新闻报道中,英语新闻翻译占了相当大的比重。在英语新闻中,“标题被视作报道全文的缩写”。为了尽量吸引读者。编辑往往运用各种修辞手段,力争使新闻标题更具吸引力。这为英语新闻翻译带来挑战。翻译者需调动各种翻译手段,力争把原标题的意义和风格以汉语形式再现出来。为此,翻译时应兼顾三个方面:准确理解标题意义,尤其是要透过字面理解其深层意义;在不曲解原意的情况下发挥汉语特点,以增强译文可读性;在文化背景缺失的情况下。注意译文的可接受性。

关 键 词:英语新闻标题  翻译技巧  国际新闻报道  新闻翻译  吸引读者  修辞手段  翻译手段  深层意义  字面理解
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号