首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试论汉语成语在汉英词典中的处理
引用本文:李小莉.试论汉语成语在汉英词典中的处理[J].三门峡职业技术学院学报,2003,2(1):19-21.
作者姓名:李小莉
作者单位:郑州大学外语学院,河南,郑州,450052
摘    要:汉语成语是中华民族优秀文化的精华凝结之瑰宝。汉语成语在汉英词典中翻译是否准确、处理是否得当是衡量和评判一部汉英词典质量优劣的重要标准之一。本人根据外语教学与研究出版社危东亚主编的《汉英词典》(修订版)与上海交通大学出版社吴光华主编的《汉英大词典》(新世纪版)等几本现今使用较为广泛、颇具权威性的词典,对汉语成语词典编纂提出几点改进的建议。

关 键 词:成语  汉英词典  翻译
文章编号:1671-9123(2003)01-0019-03
修稿时间:2002年8月18日

Translation of Chinese Idioms in Chinese-English Dictionary
LI Xiao-li.Translation of Chinese Idioms in Chinese-English Dictionary[J].Journal of Sanmenxia Polytechnic,2003,2(1):19-21.
Authors:LI Xiao-li
Abstract:Chinese idioms are splendid treasures of Chinese traditional culture.Whether they are correctly translated and properly handled is one of the most important criteria of judging its Chinese-English dictionary 's quality.The author endeavors to analyze and sum up the methods applied in the process of translating Chi-nese idioms into English in Chinese-English dictionaries and offer some suggestions on the improvement of Chinese-English dictionary compilation in a new era according to study on a few relatively popular and au-thoritative modern Chinese-English dictionaries.
Keywords:idioms  Chinese-English dictionaries  translation
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号