首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译中的文化资本流通
引用本文:唐君.翻译中的文化资本流通[J].六安师专学报,2013(4):94-96.
作者姓名:唐君
作者单位:遵义医学院,贵州遵义563000
摘    要:翻译中的文化资本流通主要有“罗杰姆模式”、“贺拉斯模式’’和“施莱尔马赫模式”3种方式。它们分别常现于早期的翻译实践、翻译研究的“文化转向”阶段以及当今“社会学转向”的翻译研究阶段。文化资本流通模式的发展表明新兴的翻译研究将着眼于民族思维、文化政治影响、翻译的社会效应评估等更加综合的因素,更为宏观的翻译生态体系正在形成。

关 键 词:文化资本流通  翻译生态  文化转向  社会学转向

Cultural Capital Circulation in Translation
Authors:TANG Jun
Institution:TANG Jun (Zunyi Medical College, Zunyi 563000, China)
Abstract:There are three types of cultural capital circulation in translation, such as the Jerome mode, the Horace mode and the Schleiermacher mode. They can be respectively found in the early translation practice, the culture turn of translation study period and the sociology turn of translation study stage. The development of cultural capital circulation indicates that the new translation study is focusing on ethical thinking, cultural and political influences, social response to the translation and other comprehensive factors, which lead to a macroscopical translation ecology system.
Keywords:cultural capital circulation  translation ecology  cultural turn  sociology turn
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号