从“深度翻译”理论的角度谈《闲情偶寄》中的文化负载词 |
| |
作者姓名: | 曹利娟任朝迎 |
| |
作者单位: | 1.云南师范大学外国语学院; |
| |
基金项目: | 昆明理工大学2015年度教育技术研究项目(2015022);昆明理工大学研究生百门核心课程建设项目(10998086)。 |
| |
摘 要: | 明末清初李渔所撰写的《闲情偶寄》是我国历史上第一部写给市民大众的生活美学著作。作为中国经典文学作品,《闲情偶寄》涵盖大量文化负载词。本文以深度翻译理论为指导,探讨了该著作中“文化负载词”的英译,以期帮助目标语读者更好地理解中国文化。
|
关 键 词: | 深度翻译 闲情偶寄 文化负载词 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|