首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从外贸英语的写作要求谈汉英翻译
引用本文:李建红.从外贸英语的写作要求谈汉英翻译[J].重庆城市管理职业学院学报,2006(1).
作者姓名:李建红
作者单位:浙江水利水电专科学校基础部 浙江杭州310018
摘    要:外贸信函是商业联系的媒介,它的功能是传递信息,使收、发函双方发生贸易往来。外贸英语有其自身的语言表达规律和特点。国外教科书对书写外贸函电要求做到7个"C",即Clearness(清楚),Courtesy(礼貌),Conciseness(简洁),Correctness(正确),Concreteness(具体),Completeness(完整),Consideration(考虑周到)。本文着重对前三个写作要求进行分析论述,探讨这些写作要求在翻译上的表现形式。

关 键 词:外贸英语  礼貌  简洁  清楚  翻译
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号