首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
谈“错综”
引用本文:
夏炳文.谈“错综”[J].语文知识,1998(12).
作者姓名:
夏炳文
作者单位:
江苏沭阳中学
摘 要:
张志民《王九诉苦》诗中有这样的话:“今日的仇啊昨日的恨,/我王老九告到县衙门。”这一句中的“仇”和“恨”是同义的,只是字形不同。如果我们说“今日的仇啊昨日的仇”或“今日的恨啊昨日的恨”,词语重复,读来无味,与原句比较,表达效果差多了。原句运用的就是“错综”修辞手法。
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号