汉英季节词“春”与“spring”之语义韵比较及翻译 |
| |
引用本文: | 戴静,周昂,张振.汉英季节词“春”与“spring”之语义韵比较及翻译[J].济宁师范专科学校学报,2013(6):96-99. |
| |
作者姓名: | 戴静 周昂 张振 |
| |
作者单位: | 济宁学院大学外语教学部,山东曲阜273155 |
| |
基金项目: | 济宁学院教学改革项目“大学英语课程分级教学模式的改革与实践”(2011JX18) |
| |
摘 要: | 语料库研究表明,词项的搭配行为显示一定的语义趋向:一定的词项会习惯性地吸引桌一类具有相同语义特点的词项,构成搭配.词汇系统中的季节词作为人类时大自然认知结果,其词义系统既反映了人类生活中共同的客观世界,又反映出不同语言社团所面对的有细微差别的世界.季节词汇语义场是研究不同语言词义共性和差异的重要语义场,本文拟以汉、英语基本季节词“春”和“spring”为例,借助现代语言研究工具语料库,对二者的语义韵特点及翻译进行比较,以期对季节词的语义韵比较和翻译起到一定的补充作用,从而对词汇搭配教学实践起到一定的积极作用.
|
关 键 词: | 语义韵 消极语义韵 积极语义韵 中性语义韵 “春” “spring” |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|