首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

反映在颜色词上的英汉文化差异
引用本文:杨萍.反映在颜色词上的英汉文化差异[J].邵阳学院学报(社会科学版),2006,5(3):118-120.
作者姓名:杨萍
作者单位:吉首大学,大学英语教学部,湖南,吉首,416000
摘    要:语言与文化密切相关。语言中的词汇反映出文化的内涵,颜色词也反映了其特定的文化内涵,即不同的文化背景对于颜色的理解和运用有不同之处。通过举例,对颜色词所反映的不同文化内涵及原因进行剖析,以把握对颜色词的翻译理解,帮助了解中英文化差异,促进两种文化的交流。

关 键 词:颜色词  语言文化  文化内涵  文化差异
文章编号:1672-1012(2006)03-0118-03
收稿时间:2006-02-23
修稿时间:2006年2月23日

English-Chinese Cultural Difference Reflected by Color Words
YANG Ping.English-Chinese Cultural Difference Reflected by Color Words[J].Journal of Shaoyang University:Social Science,2006,5(3):118-120.
Authors:YANG Ping
Institution:College English Department of Jishou University Jishou Hunan 416000
Abstract:Language is closely related to culture. Vocabulary of a language reflects its cultural connotation, and color words can also reflect the specific cultural connotation-there is difference in the understanding and application of the color in different cultural background. By giving examples, the essay analyzes the different cultural connotations reflected by color words and possible reasons in order to get better understanding of color words and the cultural difference between Chinese and English, thus to promote the exchange of the two cultures.
Keywords:color words  language and culture  cultural connotation  cultural difference
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号