辽宁城市公示语汉英翻译语料库建设的思路探索 |
| |
引用本文: | 江利.辽宁城市公示语汉英翻译语料库建设的思路探索[J].科教文汇,2015(15). |
| |
作者姓名: | 江利 |
| |
作者单位: | 沈阳理工大学外国语学院 辽宁·沈阳 110168 |
| |
基金项目: | 以下科研项目的立项阶段成果2014年度辽宁经济社会发展立项课题“辽宁城市公示语翻译规范探索研究”,项目编号,全国高校外语教学科研项目“基于语料库研究的大学英语教学新模式探索”,项目标号(辽-0014- A)。项目负责人江利。 |
| |
摘 要: | 辽宁城市公示语翻译目前存在着诸多问题,例如翻译标准和名称不统一、语言错误、信息缺失等。建设辽宁城市公示语汉英语料库将有助于辽宁省各城市公示语中英文翻译的统一化、规范化,其对辽宁各城市经济文化的对外交流合作与发展有着极其重要的现实意义。
|
关 键 词: | 公示语 汉英翻译 语料库 |
Investigation and Exploration of the Development of a C-E Translation Corpus of Public Signs of Liaoning Province |
| |
Authors: | Jiang Li |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | public signs Chinese-English translation corpus |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |