首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉使役结构对比研究
引用本文:李艳丽,牟颖.英汉使役结构对比研究[J].唐山学院学报,2015,28(5):88-90.
作者姓名:李艳丽  牟颖
作者单位:唐山学院 外语系,河北 唐山 063000,唐山学院 外语系,河北 唐山 063000
摘    要:对比总结了英汉使役的表达形式,指出英语和汉语典型的使役表达有着根本的不同:英语以词汇使役为主要手段,汉语以使役句为主要手段。在此基础上,分析了学生在英语使役表达上遇到的困难,并提出了相应的对策。

关 键 词:英语  汉语  使役结构  使役结构习得
收稿时间:2015/5/19 0:00:00

A Comparative Study of English and Chinese Causative Expressions
LI Yan-li and MU Ying.A Comparative Study of English and Chinese Causative Expressions[J].Journal of Tangshan College,2015,28(5):88-90.
Authors:LI Yan-li and MU Ying
Institution:Department of Foreign Languages, Tangshan College, Tangshan 063000, China and Department of Foreign Languages, Tangshan College, Tangshan 063000, China
Abstract:The article studies the causative expressions in Chinese and English and points out that English differs greatly from Chinese in that English mainly depends on lexical causative verbs and Chinese mainly depends on sentence structures as causative expressions.  sed on the contrast between Chinese and English causative expressions, the article analyzes the potential difficulties that confront the Chinese learners and puts forward some suggestions to tackle the difficulties.
Keywords:
点击此处可从《唐山学院学报》浏览原始摘要信息
点击此处可从《唐山学院学报》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号