香港旅游宣传册中英文版本翻译策略探讨 |
| |
引用本文: | 曾丹,陆志军.香港旅游宣传册中英文版本翻译策略探讨[J].吉林省教育学院学报,2011(7). |
| |
作者姓名: | 曾丹 陆志军 |
| |
作者单位: | 广东外语外贸大学英语教育学院;广东工业大学外国语学院; |
| |
基金项目: | “广东外语外贸大学‘211工程’项目”资助; 广东省“211工程”三期建设项目《全球背景下的外国语言文学》子课题《对外传播资料汉英翻译》(项目编号:gdufs211-1-074)的研究成果 |
| |
摘 要: | 本文以香港旅游发展局发布的中英对照版《香港旅游锦囊》及《香港电子杂志》为例,从德国功能翻译理论角度探讨旅游宣传册的翻译问题。通过理论探讨和实例分析,作者认为香港旅游宣传册翻译遵循了以游客为出发点和以传播文化为取向两大原则,并能相应地采用灵活的翻译手段,从而能达到预期的宣传效果。
|
关 键 词: | 旅游宣传册 翻译 功能翻译理论 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|