首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

词语翻译与文化的关系初探
引用本文:杨红.词语翻译与文化的关系初探[J].思茅师范高等专科学校学报,2009,25(2):87-89.
作者姓名:杨红
作者单位:云南师范大学外语学院,云南,昆明,650031
摘    要:翻译不仅是语言转换过程,更是一种文化转化过程。众所周知,词汇是语言的核心。词汇的变化在很大程度上反映了文化的发展过程。翻译是两种不同语言文化的交流。思维模式,社会文化,宗教,文化的共同性和差异性是词汇翻译中主要的文化因素。为了做好翻译,译者在翻译时应当注意这些文化因素的影响。

关 键 词:词汇翻译  文化  文化因素  转化  交流

A Preliminary Study of the Relationships between the Words Translation and the Culture
YANG Hong.A Preliminary Study of the Relationships between the Words Translation and the Culture[J].Journal of Simao Teachers' College,2009,25(2):87-89.
Authors:YANG Hong
Institution:YANG Hong ( Foreign Languages Department of yunnan Normal University, Kunming, yunnan,650031 )
Abstract:Translation is not only the process of linguistic conversion, but also that of cultural conversion. As we know, words are the core of language. The changes of the words can reflect the development of the culture to a large extent. The communication between two languages is the exchange of their cultures. Thinking patters, social culture, religion, and universals and diversities of culture are the main cultural factors which play a key role in words translation. One should pay more attention to the cultural factors if he wants to do a good job in translation.
Keywords:words translation  culture  cultural factors  conversion  communication
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号