首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析汉语“意合”、英语“形合”比较与翻译
引用本文:李静.浅析汉语“意合”、英语“形合”比较与翻译[J].文教资料,2009(19):49-51.
作者姓名:李静
作者单位:中南民族大学,外国语学院,湖北,武汉,430074
摘    要:英语的"形合"与汉语的"意合"是这两种语言的一个重要区别.本文通过比较汉、英两种文化的不同哲学思维特征.结合实例分析了汉语"意合"、英语"形合"的语言特征,提出了在汉译英时应该更注重使用形合策略,在英译汉时要注意使用意合手段.

关 键 词:汉英互译  "意合"  "形合"  比较  翻译
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号