浅析英汉颜色词在翻译中的共性与个性 |
| |
引用本文: | 陈治仪.浅析英汉颜色词在翻译中的共性与个性[J].读与写:教育教学刊,2009,6(11):33-34. |
| |
作者姓名: | 陈治仪 |
| |
作者单位: | 江苏省苏州市工业职业技术学院管理工程系,江苏苏州215008 |
| |
摘 要: | 人类对颜色的认知是最基本的认知范畴之一,因此世界上尚不存在没有颜色词汇的语言。在英汉两门语言中,颜色的词汇更是极其丰富。颜色具有其特殊的物理属性,从这点上来看,颜色词在英汉语言中的使用是拥有共性的;但由于颜色又具有其特殊的社会属性,因此在语言的使用中颜色词又具有其个性。本文将着重就颜色的社会属性进行分析,从个性层面上,深入探讨中西文化差异对英汉颜色词翻译的影响,力求对促进中西文化交流和翻译实践起到一定的现实指导意义。
|
关 键 词: | 颜色词 翻译 共性 个性 文化差异 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|